160 Kemp House, City Road, London EC1V 2NX 812 (345) 6789 Support@webart-studio.com
Top six reasons you should caption your social media video content

30-Sekunden-Zusammenfassung:

  • Videomarketing ist mehr als ein Trend. es ist ein Muss. Die meisten Unternehmen lassen jedoch eine wichtige Zutat aus, um sicherzustellen, dass Kunden sich mit ihren Videos beschäftigen: Untertitel und Untertitel.
  • Es hat sich gezeigt, dass das Untertiteln von Videos auf Englisch oder das Untertiteln in anderen Sprachen den Erfolg und die Zugänglichkeit von Online-Videoinhalten erheblich verbessert.
  • Durch Hinzufügen von Untertiteln, Untertiteln oder einem Transkript zu Videos kann Google den gesamten Videoinhalt indizieren, anstatt nur den Videotitel zu indizieren.
  • Bildunterschriften und Untertitel stellen sicher, dass Videos für alle zugänglich sind: für diejenigen, deren Lautstärke nicht aktiviert ist, und für die 37,5 Millionen Amerikaner, die taub oder hörgeschädigt sind.

Unabhängig davon, in welcher Branche Sie tätig sind, sind Videoinhalte wahrscheinlich Teil Ihrer Marketingstrategie. Und wenn nicht, sollte es sein. Nach a Bericht von CiscoOnline-Videos werden bis 2022 mehr als 82% des gesamten Internetverkehrs der Verbraucher ausmachen 72% der Kunden möchten lieber per Video etwas über ein Produkt oder eine Dienstleistung erfahren. Trotzdem sind Videos kein magisches Zeichen, das Sie zum nächsten Bereich des Marketingerfolgs und der Kundenbindung führt. Die Online-Landschaft ist überfüllt, wettbewerbsfähig und blitzschnell. Sie brauchen nicht nur Benutzer, die ihre Schriftrolle verlangsamen, sondern sie müssen sich engagieren. Und wenn es um Videoinhalte geht, ist die Lösung recht einfach, wird aber oft übersehen: Untertitel.

Wenn Sie Ihre Videos auf Englisch beschriften oder in anderen Sprachen untertiteln, wird der Erfolg Ihrer Online-Videoinhalte erheblich gesteigert. Als professioneller Untertitel und Untertiteler bin ich hier, um Ihnen zu helfen, zu verstehen, warum:

1. Google kann keine Videos ansehen, aber Untertitel crawlen

Wenn Sie die SEO Ihres Videos verbessern möchten, können Sie schnell und einfach Untertitel hinzufügen. Suchmaschinen wie Google können Ihre Videoinhalte nicht ansehen, aber sie können Ihre Untertitel oder Transkripte crawlen und Ihr Video anhand der gefundenen Keywords bewerten. Obwohl Ihr Video auch nach Titel, Beschreibung und Tags für SEO indiziert wird, erhöhen Untertitel Ihre Keyword-Dichte und -Vielfalt noch weiter.

Wenn Sie das nächste Mal die Erstellung von Videoinhalten in Sicht haben, stellen Sie sicher, dass Sie unter Berücksichtigung dieses Tipps Schlüsselwörter in das Skript integrieren, da sich dies auf lange Sicht für die Videoleistung und die SEO-Ergebnisse auszahlt.

2. Videotitel fördern mehr soziales Engagement

Das Hinzufügen von Untertiteln zu Ihren Videos fördert fast garantiert das Engagement, die Interaktion und die Conversion. Gemäß eine Fallstudie von InstapageDie Call-to-Action-Klicks stiegen um 25%, nachdem sie ihren Facebook-Videos Untertitel hinzugefügt hatten. Eine andere Studie ergab, dass Untertitel die Zeit erhöhen, die Zuschauer mit dem Ansehen eines Videos verbringen um fast 40% und die Wahrscheinlichkeit, dass Zuschauer ein Video bis zum Ende sehen, ist um 80 Prozent höher. Durch einfaches Hinzufügen von Untertiteln zu Videoinhalten werden Klicks, die Gesamtansichtszeit und die Lebensdauer der Ansicht erhöht.

3. Viele Leute schalten den Videoton nicht ein (oder können ihn nicht)

Haben Sie schon einmal durch Schlaflosigkeit durch Facebook gescrollt, um sich zu unterhalten, während Ihr Partner fest neben Ihnen geschlafen hat? Oder haben Sie beschlossen, während einer langweiligen Vorlesung einen Blick auf Ihren Feed zu werfen? Oder wie wäre es, wenn Sie mit dem öffentlichen Bus fahren, eine Tasse Joe in Ihrem Lieblingscafé trinken oder alleine auswärts essen? In jedem Fall ist das laute Abspielen eines Videos nicht ideal… oder sozial verträglich.

Beispiel dafür, wie Untertitel das Videoerlebnis ohne Audio unterstützen

So viel wie 85% der Facebook-Videos werden ohne Ton abgespielt. Das heißt, wenn Sie keine Untertitel in Ihrem Video haben, werden diese von jedem übersprungen, der sie mit der Stummschalttaste ansieht. Dies könnte ein beträchtlicher Teil Ihrer Zielgruppe sein. Wenn Sie sicherstellen möchten, dass Ihre Follower Ihre Inhalte anzeigen können, unabhängig davon, wo sie sich befinden, wenn sie sie ansehen, tragen Sie Ihren Teil dazu bei, indem Sie Untertitel hinzufügen.

4. Bildunterschriften fördern das Verständnis, das Gedächtnis und die Aufmerksamkeit

Hunderte von Studien haben gezeigt, dass Untertitel das Verständnis, die Aufmerksamkeit und das Gedächtnis von Videoinhalten verbessern. Ich spreche Englisch als Muttersprache, aber mein Mann ist Spanier. Um sein Verständnis beim Ansehen von Fernsehsendungen und Filmen auf Englisch zu verbessern, schauen wir uns immer Inhalte mit den Untertiteln an. Ich war überrascht, dass dies auch mein Verständnis und Verständnis des Inhalts verbessert hat, und ich schaue jetzt alle Videoinhalte mit Untertiteln an, unabhängig davon, ob mein Mann neben mir auf der Couch sitzt oder nicht. Das Einfügen von Untertiteln ist der beste Weg, um sicherzustellen, dass Ihr Imbiss nach Hause kommt und Ihre Zuschauer beeindruckt.

5. Bildunterschriften machen Videos integrativer und zugänglicher

Über 37,5 Millionen Amerikaner sind taub oder haben Schwerhörigkeit, so dass Video-Audio für diese Gruppe wenig bis gar keinen Zweck hat. Und nur 36% der Organisationen Bildunterschrift alle ihre Videoinhalte. Warum also nicht auf die rechte Seite dieser Nummer gehen? Ohne Untertitel verpassen Sie es, sich mit einem großen Publikum zu verbinden. Aber denken Sie daran, es geht nicht nur um Geschäft und Geld. Es ist einfach das Richtige, sicherzustellen, dass Ihre Videoinhalte alle Zuschauer einschließen.

6. Die meisten Ihrer Zuschauer leben wahrscheinlich außerhalb Ihres Herkunftslandes

Die weltweite Verfügbarkeit Ihrer Inhalte ist eine weitere Möglichkeit, Ihre Reichweite und die Wirkung Ihrer Videoinhalte zu steigern. Laut YouTube, “ungefähr zwei Drittel der Ansichten eines Kanals kommen von außerhalb des Heimatlandes des Schöpfers.” Denken Sie darüber nach: Ein großer Teil Ihres Publikums versteht Ihre Botschaft möglicherweise nicht vollständig oder erkennt Ihren Aufruf zum Handeln nicht. Das ist ein tiefer Pool potenzieller Kunden, den Sie verpassen.

Sehen Sie sich Ihre Analysen an, finden Sie heraus, wo Ihre Zuschauer leben, und erstellen Sie Untertitel in anderen Sprachen, um neue Märkte zu erreichen. Treffen Sie eine sehr strategische Entscheidung. Qualitativ hochwertige Übersetzungen und Untertitel sind eine Investition. Sie sollten daher sicherstellen, dass Sie die richtige (n) Sprache (n) auswählen, um die Zielmärkte zu erreichen, die Sie bedienen können.

Ein Wort der Vorsicht: Widerstehen Sie dem Drang, Ihre Untertitel und Untertitel selbst zu gestalten

Es gibt zwar kostenlose Tools für maschinelle Übersetzung, Transkription und Untertitel auf dem Markt, aber nehmen Sie es von mir: Sie möchten Ihre Videotitel nicht selbst basteln. Überlassen Sie diese Aufgabe den Experten.

Untertitel und Untertitel sind Fähigkeiten für sich und können ohne Schulung und Erfahrung zeitaufwändige und heikle Aufgaben sein. Beschriftungen und Untertitel müssen strengen Regeln folgen, einschließlich Zeichenbeschränkungen, Lesegeschwindigkeit sowie Cue-In- und -out-Zeiten (wenn der Text auf dem Bildschirm angezeigt wird und wenn er vom Bildschirm entfernt wird). Untertitel und Untertitel mit schlechtem Timing sind schwer oder unmöglich zu lesen, was den Zweck der Untertitelung oder Untertitelung in erster Linie zunichte macht.

Vorsicht bei DIY-Untertiteln

Verwenden Sie Ressourcen wie die Verzeichnis der American Translators Association (Gehen Sie zu “Übersetzungsdienst (e)” und wählen Sie “Überspielen / Untertiteln” aus der Dropdown-Liste.) Oder besuchen Sie die Jobbörse von GoSub, um einen professionellen Untertiteler oder Untertitel zu finden.

Verbringen Sie nicht viel Zeit, Geld und Mühe damit, das perfekte Video zu erstellen, und lassen Sie die Hauptzutat weg, um sicherzustellen, dass Ihre Nachricht so viele Menschen wie möglich erreicht. Gut beschriftete und mit Untertiteln versehene Inhalte verbessern Ihre Ansichten, steigern das Engagement und das Verständnis und verbessern den Gesamterfolg Ihrer Social-Media-Videoinhalte. Ausnahmsweise ist dies eine schnelle und einfache Marketing-Lösung, die große Auswirkungen haben kann!

Molly Yurick ist eine Spanisch-Englisch-Übersetzerin, professionelle Untertitelerin und Untertitelerin. Sie ist außerdem stellvertretende Vorsitzende für Öffentlichkeitsarbeit bei der American Translators Association (ATA), das mehr als 10.000 Übersetzer und Dolmetscher in 103 Ländern vertritt.

Leave a Reply